xoves, 30 de abril de 2020

Máis oferta de portugués nas escolas potenciaría os vínculos coa lusofonía, Lydia Sandá Celeiro (4º ESO A)

A proximidade do galego ao portugués débese a que a súa orixe é común, cando nace  no  século  IX  o  galego‐portugués  en  Gallaecia.  Despois,  Portugal  convértese  nun  reino independente e Galicia queda supeditada a Castela, polo que se comeza a introducir o castelán.

Esta orixe común supón a evidente similitude entre as dúas linguas, o que nos permite  hoxe  en  día  entendernos  á  perfección  cos  portugueses.  Ademais  de  ter  esa  facilidade  en  Portugal, tamén a teremos en todos os países pertencentes á lusofonía (países onde a lingua oficial é o portugués), o que nos permite comunicarnos con máis de 200 millóns de persoas.  

Dende hai certos anos, moitos galegos e galegas piden a introdución do portugués nas  aulas como segunda lingua oficial, pois para nós resultaría moi fácil ser trilingües dende moi  pequenos, ademais das posibilidades que nos daría ao ser esta a quinta lingua máis falada no  mundo. 

Dende o punto de vista económico, a aprendizaxe do portugués facilitaríanos o acceso  ao mercado laboral nos países lusófonos, ademais de que esta lingua estase volvendo cada vez  máis  importante  nos  negocios.  E  desde  un  punto  de  vista  cultural,  esta  proximidade  nos  permitiría acceder á literatura, aos festivais...

Aínda que o portugués está presente no sistema educativo galego, como nas escolas de  idiomas, a maioría dos centros de ensino non a ofertan como materia a cursar en ningún nivel  educativo, e esta  introdución  podería  ofrecer moitas  posibilidades aos alumnos  para  facelos  potencialmente trilingües, ademais de poder crear un vínculo aínda máis forte entre Galicia e  Portugal que nos beneficiaría a nivel comercial, cultural, industrial, económico e turístico. 

Ningún comentario:

Publicar un comentario

REVISTA O SON REBULDEIRO 2024