xoves, 30 de abril de 2020

Viaxar a un país onde te podes comunicar é un luxo, Manuel Rodríguez Suárez (4º ESO B)


A proximidade do portugués e do galego é unha cousa fascinante. A xente di que os galegos temos a posibilidade de ser trilingües, pero eu diría que máis que iso, debido a que o portugués ten moitísima ligazón con outras linguas, como pode ser o brasileiro entre outras. 

Os galegos somos moi afortunados, manexamos dúas linguas ao nacer, e unha máis á hora de desenvolvernos como persoas. Se a iso sumamos o inglés que se dá na escola e o francés, poderiamos ser políglotas.

A relación co portugués é bastante cercana, pois familiares meus de Pontevedra falan galego e portugués ao mesmo tempo, fan unha mestura de ambos, pois o contacto que teñen con Portugal é moito, debido a que se atopan na fronteira. 

Á hora de viaxar é un luxo poder ir a un país no que te podes comunicar de maneira sinxela, atópase ao lado da túa Comunidade Autónoma, pois non fai falla ter que coller un avión ou un barco, podes ir no teu vehículo tranquilamente.

Temos a posibilidade de ler outro tipo de libros e ver outro tipo de filmes, pois entendemos outro idioma, e podemos ver e ler outro tipo de filmes e libros que ao mellor na zona que vivimos non existen, como pode ser un xénero típico do país.

En conclusión, os galegos somos privilexiados por ser trilingües de nacemento.

Ningún comentario:

Publicar un comentario

VOCABULÁRIO DAS PROFISSÕES EM PORTUGUÊS

A turma de Português 1º ESO elaborou estes cartazes com o léxico das profissões em português.