Como
resulta evidente, as dúas linguas teñen moitas similitudes pola súa proximidade (xeográfica e etimolóxica, xa que as dúas
derivan do latín).
Ademais,
tendo en conta que na Idade Media, nunha gran parte de Galicia e
norte de Portugal falábase o galego medieval (ou portugués antigo), creo que resultaría relativamente ameno aprender o idioma debido
ás moitas similitudes que presenta co galego.
Isto
provocaría que a poboación galega pasase de ser bilingüe a
trilingüe, algo que considero moi interesante, non só pola
capacidade de falar o portugués, senón tamén por razóns culturais
e o sentimento de realización que pode chegar a provocar a
aprendizaxe e dominio dun novo idioma.
Agora,
veñen os dous problemas que creo que poderían xurdir no intento de
implantación do portugués en Galicia:
O
primeiro, e o máis básico, é a directiva de Galicia. Quero dicir,
xa na actualidade foméntase moito máis o emprego do castelán
respecto ao galego. E isto obrígame a pensar algún motivo, que por
desgraza non son quen de atopar, para que non suceda o mesmo co
portugués.
O
outro problema tampouco é doado de arranxar. O sistema educativo ten
horarios moi definidos para dar un temario que cada ano tende a
aumentar, e engadir outra materia probablemente condicionaría os
horarios. Isto provocaría protestas no alumnado, profesorado... Polo
outro banda, só poderiamos ver como remataría todo implementando a
materia no sistema educativo.
Ningún comentario:
Publicar un comentario