O
galego e o portugués son dúas linguas moi próximas, mesmo nun
momento chegaron a ser a mesma lingua: o galego-portugués da Idade
Media. O galego e o portugués teñen moita literatura en común
(como as cantigas de amigo, as de amor, etc) e son dúas linguas moi
similares e o léxico das dúas linguas é moi parecido.
Os
galegos temos moita facilidade para entender o portugués e
comunicarnos cos máis de 200 millóns de persoas que teñen o
portugués como a lingua oficial do seu país. Isto fai que os
galegos poidamos ser potencialmente trilingües, xa que aprendemos o
galego e o castelán desde pequenos, e temos moitas facilidades co
portugués.
Isto
facilita o acceso ao mercado laboral dos países lusófonos, facilita
a comunicación e mesmo hai festivais de música lusófonos nos que
interveñen moitos artistas galegos e espazos informativos, series,
documentais, etc que son emitidos tanto na RTVG como na RTP, a cadea
pública de Portugal.
Eu
creo que en todos os colexios e institutos galegos debería haber
unha opción de estudar o portugués como lingua optativa, igual que
hai a opción de coller francés ou outras linguas. Creo que Isto
axudaría a que moita xente aprenda portugués e se faga trilingüe.
Ningún comentario:
Publicar un comentario